South Korean Task Force Aims To Standardise Menu Translations
RENEE MONTAGNE, HOST:
Good morning. I'm Renee Montagne. Inaccurate menu translations can be amusing for foreign diners, not so much for officials of South Korea who set up a task force to tackle some of the crazier English, like the menu item six times. What do you think you would get? Steak tartare. Or dynamic stew - really not-so-dynamic whitefish. How about roast grandmother? Ugh (ph), gross, but not as awful as it sounds. It's a pork dish with aged kimchi. It's MORNING EDITION.
NPR transcripts are created on a rush deadline by Verb8tm, Inc., an NPR contractor, and produced using a proprietary transcription process developed with NPR. This text may not be in its final form and may be updated or revised in the future. Accuracy and availability may vary. The authoritative record of NPR’s programming is the audio record.