Embedded Player The rise of "talkie" films in the late 1920s was a huge step forward for film, but it made studios panic because they wouldn't be able to sell to foreign audiences anymore. So when it came time for Universal Pictures to shoot their soon-to-be classic 1931 horror feature, "Dracula," they figured the best way to reach a Spanish-speaking audience was to make another version of the same film, but in Spanish. In collaboration with Remezcla, Latino USA uncovers how the Spanish movie ended up so much scarier and sexier than the original. Along the way, we also discover a behind-the-scenes love story.