La Brega

There’s no direct translation of “la brega” in English, but for Puerto Ricans, it’s a way of life. To bregar means to struggle, to hustle, to find a way to get by and get around an imbalance of power. It’s got a creative edge, a bit of swagger; as Puerto Rican scholar Arcadio Diaz has observed, it’s a word that belongs to the underdog. Hosted by New York-born Puerto Rican journalist Alana Casanova-Burgess, La Brega tells stories of an island and a people trying to cope with too many challenges, and who deserve and demand better.


Season 1: “Stories of the Puerto Rican Experience”

Season 1 uses narrative storytelling, investigative journalism, and first-person reflections to reveal how la brega has defined so many aspects of life in Puerto Rico during its 120-year history as a colony of the United States. A persistent state of crisis, longstanding neglect by national leaders, and corruption in local politics have made recent events — including a 15-year recession, devastating storms and earthquakes, and deep cuts to basic services — even more arduous. What does it say about life in Puerto Rico that la brega is such a defining experience?


Temporada 1: “Historias de la experiencia boricua”

La temporada 1 utiliza elementos narrativos del storytelling, periodismo de investigación y reflexiones en primera persona para revelar cómo la brega ha definido muchos aspectos de la vida en Puerto Rico durante sus 120 años de historia como colonia de los Estados Unidos. Un estado de crisis persistente, el abandono prolongado por parte de los líderes nacionales y la corrupción en la política local han hecho que los eventos recientes — que incluyen una recesión de 15 años, tormentas y terremotos devastadores y profundos recortes en los servicios básicos — sean aún más arduos. ¿Qué es lo que dice sobre la vida en Puerto Rico que la brega sea una experiencia tan definitoria?


Season 2: “The Puerto Rican Experience in Eight Songs”

Known as the island donde hasta la piedras cantan – “where even the rocks sing” – Puerto Rico is home to a dizzying breadth of musical expression. From the lyrical boleristas of the 1930s, to the electric salseros of the ’70s, to the reggaetoneros of today who have taken music from the margins and made it a global sensation, this season takes listeners on an exciting, richly-reported, cross-genre adventure that captures the ceaseless creativity, emotional resonance, and yes, la brega that are hallmarks of Puerto Rican music across eras and formats.


Temporada 2: “La experiencia boricua en ocho canciones”

Conocida como la isla donde hasta las piedras cantan, Puerto Rico alberga una vertiginosa amplitud de expresión musical. Desde los boleristas líricos de la década de 1930 hasta los salseros eléctricos de los 70 y los reggaetoneros de hoy que han tomado la música de los espacios marginales y la han convertido en una sensación mundial, esta temporada lleva a los oyentes a una emocionante aventura rica en reportajes y cruce de géneros musicales que captura la creatividad incesante, la resonancia emocional y, sí, la brega, que son sellos distintivos de la música puertorriqueña en todas las épocas y formatos.


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

La Brega

La Brega

From WNYC

There’s no direct translation of “la brega” in English, but for Puerto Ricans, it’s a way of life. To bregar means to struggle, to hustle, to find a way to get by and get around an imbalance of power. It’s got a creative edge, a bit of swagger; as Puerto Rican scholar Arcadio Diaz has observed, it’s a word that belongs to the underdog. Hosted by New York-born Puerto Rican journalist Alana Casanova-Burgess, La Brega tells stories of an island and a people trying to cope with too many challenges, and who deserve and demand better.


Season 1: “Stories of the Puerto Rican Experience”

Season 1 uses narrative storytelling, investigative journalism, and first-person reflections to reveal how la brega has defined so many aspects of life in Puerto Rico during its 120-year history as a colony of the United States. A persistent state of crisis, longstanding neglect by national leaders, and corruption in local politics have made recent events — including a 15-year recession, devastating storms and earthquakes, and deep cuts to basic services — even more arduous. What does it say about life in Puerto Rico that la brega is such a defining experience?


Temporada 1: “Historias de la experiencia boricua”

La temporada 1 utiliza elementos narrativos del storytelling, periodismo de investigación y reflexiones en primera persona para revelar cómo la brega ha definido muchos aspectos de la vida en Puerto Rico durante sus 120 años de historia como colonia de los Estados Unidos. Un estado de crisis persistente, el abandono prolongado por parte de los líderes nacionales y la corrupción en la política local han hecho que los eventos recientes — que incluyen una recesión de 15 años, tormentas y terremotos devastadores y profundos recortes en los servicios básicos — sean aún más arduos. ¿Qué es lo que dice sobre la vida en Puerto Rico que la brega sea una experiencia tan definitoria?


Season 2: “The Puerto Rican Experience in Eight Songs”

Known as the island donde hasta la piedras cantan – “where even the rocks sing” – Puerto Rico is home to a dizzying breadth of musical expression. From the lyrical boleristas of the 1930s, to the electric salseros of the ’70s, to the reggaetoneros of today who have taken music from the margins and made it a global sensation, this season takes listeners on an exciting, richly-reported, cross-genre adventure that captures the ceaseless creativity, emotional resonance, and yes, la brega that are hallmarks of Puerto Rican music across eras and formats.


Temporada 2: “La experiencia boricua en ocho canciones”

Conocida como la isla donde hasta las piedras cantan, Puerto Rico alberga una vertiginosa amplitud de expresión musical. Desde los boleristas líricos de la década de 1930 hasta los salseros eléctricos de los 70 y los reggaetoneros de hoy que han tomado la música de los espacios marginales y la han convertido en una sensación mundial, esta temporada lleva a los oyentes a una emocionante aventura rica en reportajes y cruce de géneros musicales que captura la creatividad incesante, la resonancia emocional y, sí, la brega, que son sellos distintivos de la música puertorriqueña en todas las épocas y formatos.


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Most Recent Episodes

Sneak Peek: How we make La Brega

We have a sneak peek of our latest bonus episode for Futuro+ members. Alana and OG La Brega producer Ezequiel Rodríguez Andino break down how they make the show in two languages – something rarely done in podcasting. Plus, hear never before heard audio. 

Sneak Peek: How we make La Brega

  • Download
  • <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/fis-974836637-09f1b5f685bd4e8fc1eb806c00695f34/fis-974836637-09f1b5f685bd4e8fc1eb806c00695f34-enclosure-audio" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

Big News from La Brega

Wepa! We’ve got big news for you: La Brega is back, directly from Futuro Studios! We’re in production right now on a third season and it’ll hit your headphones soon. In the meantime, we have a hint on what’s coming this season. So hit play to find out!

Big News from La Brega

  • Download
  • <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/fis-974836637-3895b6f90df1d5b5e26617aff64e4a2a/fis-974836637-3895b6f90df1d5b5e26617aff64e4a2a-enclosure-audio" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

¡Buenas noticias de La Brega!

¡Wepa! Te traemos buenas noticias: ¡Regresa La Brega! Y llega directamente desde Futuro Studios. Estamos produciendo la tercera temporada, que podrás escuchar muy pronto. Pero, mientras, te dejamos algunas pistas de por dónde irán los nuevos episodios. ¡Dale play, pa que te enteres!

¡Buenas noticias de La Brega!

  • Download
  • <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/fis-974836637-1e0d8c61d7abeeabdc7cb7581b66032b/fis-974836637-1e0d8c61d7abeeabdc7cb7581b66032b-enclosure-audio" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

Bonus Track — Songs for the Future of Puerto Rico

Una notita: This episode is in Spanglish.This season, we explored songs that tell the complicated, beautiful story of Puerto Rico. We wanted to bring that exploration into the present moment, so we called up some of the most innovative Puerto Rican artists making music today and we gave them a challenge: what would you do with these classic anthems?In this special bonus episode of the show, we go behind the music with the artists featured on La Brega: El Álbum — including ​​RaiNao, Xenia Rubinos, ÌFÉ and Ana Macho.Plus, in an interview recorded live at On Air Fest, host Alana Casanova-Burgess speaks with Angélica Negrón and José Olivares of the band Balún, who composed music for La Brega and recorded a cover for the album. The band members talk about how they incorporated a broad palette of sounds and instruments into their score. “Balún es estar en la brega todo el tiempo,” Angélica explains. “Tener una banda entre diferentes lugares entre Puerto Rico entre San Juan … It's about that kind of layered complexity of ‘ni de aquí ni de allá,’ pero de aquí, siempre, también.” They also unpack their cover of Sylvia Rexach’s “Olas y Arenas,” featured on the album.Listen to the album here!Learn more about the voices featured on the album:• Ana Macho• Balún• ÌFÉ• La Tribu de Abrante• Mireya Ramos• RaiNao• Velcro• Xenia RubinosLa Brega: El Álbum is sponsored by Marguerite Casey Foundation.This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Bonus Track — Songs for the Future of Puerto Rico

  • Download
  • <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/1169661332/1169661334" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

8. “Olas y Arenas” — The Beaches Belong to the People

Puerto Rico’s beautiful beaches are an integral part of Puerto Rican life. They form a ring of pleasure that encircles the whole island — an escape valve. And they’re one of the few places that are truly public. At least, that’s what the law says. Yet in practice, that stretch of land where the water meets the shore is the most contested space in all of Puerto Rico. And it’s rapidly disappearing, due to development and coastal erosion.In “Olas y Arenas,” Sylvia Rexach plays the role of the sand: she sings longingly for the ebb and flow of the sea, yearning for the waves that never quite reach her. The bolero is a classic unrequited love song, and our final episode of the season takes place in that same eternal tide. We explore the push and pull between lifelong residents and real estate developers, amidst the rapidly changing coastline, the rising tide, and the elusive letter of the law.Learn more about the voices in this episode:• Mariana Nogales Molinelli, representative-at-large in the Puerto Rican legislature• iLe, singer and composer• Verónica González Rodríguez, environmental lawyer and professor at the Interamerican University in San Juan• Paco Diaz-Fournier, co-founder of Luxury Collection• The band Los Rivera Destino provided original music and set the zona maritimo terrestre definition to song for usOur cover of “Olas y Arenas” is by Balún (out in April).Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode — and this season.Special thanks this week to David Rodriguez Andino, Deepak Lamba Nieves, Aurelio Mercado, Ismael Cancel, Yarimar Bonilla, Tracie Hunte, Samantha Fields and Paul Dryden. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Davila Calero.This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

8. “Olas y Arenas” — The Beaches Belong to the People

  • Download
  • <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/1165555941/1165555943" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

8. “Olas y arenas” — las playas son del pueblo

Las hermosas playas de Puerto Rico son una parte integral de la vida puertorriqueña. Las costas forman un anillo de placer que rodea toda la isla, una válvula de escape. Y son uno de los pocos espacios que son verdaderamente públicos. Al menos, eso es lo que dice la ley. En la práctica, sin embargo, esa franja de tierra donde el agua se encuentra con la orilla es la zona más disputada de todo Puerto Rico. Y está desapareciendo rápidamente debido al desarrollo y la erosión costera.En "Olas y arenas", Sylvia Rexach desempeña el papel de la arena: ella le canta con nostalgia al flujo y el reflujo del mar, anhelando por las olas que nunca llegan a tocarla. Este bolero clásico es una canción de amor no correspondido, y nuestro último episodio de la temporada tiene lugar en esa misma eterna marea. Exploramos el tira y afloje entre los residentes de toda la vida y los desarrolladores inmobiliarios, en medio de la costa que cambia rápidamente, la marea creciente y una ley escrita que se esquiva.Aprende más sobre las voces de este episodio:• Mariana Nogales Molinelli, representante por acumulación electa en la Cámara de Representantes de Puerto Rico• iLe, cantante y compositora• Verónica González Rodríguez, abogada ambiental y profesora en la Universidad Interamericana de Puerto Rico• Paco Diaz-Fournier, cofundador de Luxury Collection• La banda Los Rivera Destino proporcionó música original y adaptó musicalmente la definición de zona marítimo terrestreNuestra versión de "Olas y arenas" es de Balún (saldrá en abril).Escucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y de esta temporada.Un agradecimiento especial esta semana a David Rodríguez Andino, Ismael Cancel, Yarimar Bonilla, Tracie Hunte, Deepak Lamba Nieves y Aurelio Mercado. El chequeo de datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y Maria Soledad.Esta temporada de La Brega es posible gracias a la Mellon Foundation. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

8. “Olas y arenas” — las playas son del pueblo

  • Download
  • <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/1165555946/1165555948" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

7. "Vamos Pa’ Plaza" — The Center of Everything

Plaza Las Americas is not any mall — going there, “Pa Plaza,” is a quintessential boricua experience. Young people experience first dates; old people gather and enjoy the air conditioning; you can renew your passport, get vaccinated, and buy an electric car in a single visit. The Pope even gave mass in the parking lot! This mall that has Columbus’ three sails as its logo is like a cathedral to consumerism, with its wide corridors, and glittering fountains. It’s also the second biggest mall in Latin America, and the largest in the Caribbean. Some people even say that to know how the island’s economy is doing, one need only see how full the parking lot at Plaza is. While Puerto Rico’s malls have been vessels of mainstream capitalism, they’ve also been incubators of the counterculture. So much so that an early reggaeton classic – Baby Rasta and Gringo’s “Vamos Pa’ Plaza” – is literally about being there: they cruise through Footlocker and Gap, meet some girls, and just… hang out.Puerto Rican journalist Joel Cintron Arbasetti worked at Plaza - it was one of his first jobs. And while he was drawn to the place by the swagger of Baby Rasta and Gringo’s song, he quickly learned that the reality wasn’t so glamorous. He and the La Brega team spend a day at Plaza Las Americas, meeting people who reflect Puerto Rico’s challenges and are there for a lot more than shopping.Learn more about the voices in this episode:• Arlene Dávila, Professor, New York University and author of El Mall: The Spatial and Class Politics of Shopping Malls in Latin America• Watch a video about Luis Muñoz Marin’s speech at Plaza’s parking lot (in Spanish)• Watch the Pope’s mass at Plaza (in Spanish)Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode – and this season. We’ll keep adding to it each week as new episodes come out.Special thanks this week to Deepak Lamba-Nieves, Yarimar Bonilla, Juan Carlos Cintron, Ruben Davila Santiago, and Heather Houde – and it’s dedicated to Juan Cintron. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Dávila Calero. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

7. "Vamos Pa’ Plaza" — The Center of Everything

  • Download
  • <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/1163854866/1163854868" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

7. "Vamos pa’ Plaza" — el centro de todo

Plaza Las Américas no es un centro comercial cualquiera: ir allí, "pa’ Plaza", es una experiencia muy boricua l. Los jóvenes viven sus primeras citas; las personas mayores se reúnen y disfrutan del aire acondicionado; puedes renovar tu pasaporte, vacunarte y comprar un automóvil eléctrico en una sola visita. ¡El Papa incluso dio misa en el estacionamiento! Este mall – que tiene las tres velas de Colón como logo – es como una catedral del consumo , con sus anchos pasillos y brillantes fuentes. También es el segundo centro comercial más grande de Latinoamérica y el más grande del Caribe. Inclusive, se dice que para saber cómo está la economía de la isla, solo hay que ver cuán lleno está el estacionamiento de Plaza.Si bien los centros comerciales de Puerto Rico han sido espacios del capitalismo dominante, también han sido incubadoras de la contracultura. Tanto es así que uno de los primeros clásicos del reguetón, "Vamos pa' Plaza" de Baby Rasta y Gringo, se trata literalmente de estar allí: recorren Footlocker y Gap, conocen a algunas chicas y simplemente... pasan el rato.El periodista puertorriqueño Joel Cintrón Arbasetti trabajó en Plaza - fue uno de sus primeros trabajos. Y aunque se sintió atraído al lugar por las imágenes de la canción de Baby Rasta y de Gringo, rápidamente aprendió que la realidad no era tan glamorosa. Él y el equipo de La Brega pasan un día en Plaza Las Américas, conociendo a personas que reflejan los desafíos de Puerto Rico y que están allí para mucho más que ir de compras.Aprende más sobre las voces de este episodio: • Rubén Dávila Santiago, profesor, Universidad de Puerto Rico, escribió El Mall: del mundo al paraíso• Mira un video sobre el discurso de Luis Muñoz Marin en el parking de Plaza• Mira la misa del Papa en PlazaEscucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y de esta temporada. Cada semana y, a medida que salgan nuevos episodios, seguiremos agregando canciones. Un agradecimiento especial en esta semana a Deepak Lamba-Nieves, Yarimar Bonilla, Juan Carlos Cintrón, Ruben Davila Santiago y Heather Houde  – y está dedicado a Juan Cintrón. El chequeo de datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y María Soledad Dávila Calero.Esta temporada de La Brega es posible gracias a la Mellon Foundation. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

7. "Vamos pa’ Plaza" — el centro de todo

  • Download
  • <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/1163854871/1163854873" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

6. “Boricua en la Luna” — The Moon’s Distance

“Boricua En La Luna” is a classic anthem about a young man born outside Puerto Rico, who dreams of going back to his parents’ home but never does. Based on a poem written by Juan Antonio Corretjer, the song vividly evokes themes of displacement and connection. And it asserts that Puertoricanness exists no matter where one lives, declaring, “yo seria borincano aunque naciera en la luna” – “I would be Puerto Rican even if I were born on the moon.” That got our team wondering: “what would happen if someone Puerto Rican were actually born on the moon?”We asked the acclaimed Puerto Rican writer Sergio Gutiérrez Negrón to answer the question in a short fictional story. Kelvin is the first human born on the moon, and finds himself growing up there alone. By listening to recordings sent by his grandmother, he learns to love the island he’s never seen. But when he finally meets someone else on the lunar surface, Kelvin is faced with a dilemma about his attachment to both the moon and to Puerto Rico, and how much he can hold onto his two identities. With performances by Keren Lugo (Jessica), Nancy Ticotin (Marielena) and Jesús del Orden (Kelvin). Our sound design for this work of audio fiction is by Joe Plourde.Listen to our Spotify playlist, featuring music from this episode – and this season. We’ll keep adding to it each week as new episodes come out.Special thanks this week to Kelly Gillespie, and to Ana María Dîaz Burgos, Orlando Javier Torres, Juanluis Ramos, and Olga Casanova-Burgess. And thank you to the other voices who brought this episode to life: Brian Lehrer, Melissa Harris Perry, Nancy Solomon, Stephen Nessen, Jeff Spurgeon, Kerry Nolan, Terrance McKnight, Brigid Bergin, Natalia Ramirez and Elliott Forrest. Additional music in this episode from Isaac Jones and Jared Paul. Fact checking this season is by Istra Pacheco and María Soledad Dávila Calero. This season of La Brega is made possible by the Mellon Foundation. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

6. “Boricua en la Luna” — The Moon’s Distance

  • Download
  • <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/1162141132/1162141134" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">

6. “Boricua en la luna” — la distancia de la luna

“Boricua en la luna” es un himno clásico sobre un joven nacido fuera de Puerto Rico, que sueña con volver a la casa de sus padres pero nunca lo hace. La canción, que está basada en un poema escrito por Juan Antonio Corretjer, evoca vívidamente temas de desplazamiento y conexión. Y afirma que la puertorriqueñidad existe sin importar dónde se viva, declarando, “yo sería borincano aunque naciera en la luna.” Eso hizo que nuestro equipo se preguntará: "¿qué pasaría si un puertorriqueño realmente naciera en la luna?"Le pedimos al laureado escritor puertorriqueño Sergio Gutiérrez Negrón que respondiera a la pregunta en un cuento de ficción. Kelvin es el primer humano nacido en la luna y crece allí solo. Al escuchar las grabaciones que le envía su abuela, aprende a amar una isla que nunca ha visto. Pero cuando finalmente conoce a alguien más en la superficie lunar, Kelvin se enfrenta a un dilema sobre su apego a la luna y a Puerto Rico –y cuánto puede aferrarse a cada uno de esos dos lugares que lo hacen ser quien es.Con las actuaciones de Keren Lugo (Jessica), Nancy Ticotin (Marielena) y Jesús del Orden (Kelvin). El diseño de sonido para este episodio de audio ficción es de Joe Plourde. Escucha nuestra lista de reproducción de Spotify, con música de este episodio y esta temporada. Cada semana y, a medida que salgan nuevos episodios, seguiremos agregando canciones. Esta semana queremos agradecer a: Kelly Gillespie, Orlando Javier Torres, Juanluis Ramos, Ana María Dîaz Burgos, y Olga Casanova-Burgess. Y gracias a todas las otras voces que ayudaron a darle vida a este episodio: Rebeca Ibarra, Jasmine Garsd, Nicolas Lúcar, Natalia Ramirez, Fabiola Galindo, Mariela Murdocco, Benjamin Torres Gotay y Victor Ramos Rosado. Música adicional para este episodio creada por Isaac Jones y Jared Paul. El chequeo de datos y la verificación de los hechos de esta temporada fue realizado por Istra Pacheco y María Soledad Dávila Calero.Esta temporada de La Brega existe gracias a The Mellon Foundation. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

6. “Boricua en la luna” — la distancia de la luna

  • Download
  • <iframe src="https://www.npr.org/player/embed/1162141137/1162141139" width="100%" height="290" frameborder="0" scrolling="no" title="NPR embedded audio player">